
Ini adalah panduan lengkap Surah Al-Fajr yang disertakan bacaan rumi, audio serta terjemahan ayat demi ayat untuk memudahkan pembaca mengikuti dan menghayati maksudnya.
Dalam panduan ini, anda akan temui pengenalan surah, maklumat asas yang penting, bacaan penuh surah, serta ringkasan Asbabun Nuzul (jika ada riwayat berkaitan) sebagai konteks tambahan.
Semoga Surah Al-Fajr menjadi peringatan yang menenangkan jiwa, serta membimbing kita menilai hidup dengan iman dan bukan semata-mata ukuran dunia.
Pengenalan Surah Al Fajr
Surah Al-Fajr merupakan surah ke-89 dalam Al-Quran yang diturunkan di Makkah (Makkiyyah) dan merangkumi 30 ayat yang penuh ibrah.
Nama surah ini yang bermaksud “Fajar” merujuk kepada permulaan surah di mana Allah ﷻ bersumpah demi waktu fajar, malam yang sepuluh, serta keunikan bilangan genap dan ganjil. Rentetan sumpah ini mengajak kita berfikir dengan lebih jernih: adakah semua tanda kebesaran itu masih belum cukup untuk orang yang berakal?
Naratif surah ini kemudiannya membawa kita menyingkap sejarah kejatuhan kaum-kaum terdahulu yang melampaui batas seperti kaum ‘Ad, Thamud, dan Firaun. Allah ﷻ memberikan amaran keras bahawa setiap kezaliman sentiasa berada dalam pengawasanNya yang Maha Adil.
Pada masa yang sama, surah ini membedah perspektif manusia terhadap rezeki: Allah ﷻ menegaskan bahawa kekayaan bukanlah sijil kemuliaan, dan kesempitan bukanlah petanda kehinaan. Sebaliknya, kemuliaan sebenar terletak pada akhlak terutama dalam menyantuni anak yatim, memberi makan orang miskin, serta menjauhi ketamakan terhadap harta dunia.
Sebagai kemuncak, Allah ﷻ memberikan penghormatan tertinggi kepada “jiwa yang tenang” (an-nafs al-mutma’innah) untuk kembali kepadaNya dalam keadaan reda dan diredai, lalu dipersilakan masuk ke dalam syurgaNya.
Akhirnya, Surah Al-Fajr mendidik kita untuk memegang nilai iman dan ihsan, bukannya menilai hidup hanya melalui pasang surut duniawi.
Maklumat Asas Surah Ini
| Bilangan Ayat | Tiga puluh (30) ayat. |
| Maksud Nama | Al-Fajr dalam bahasa Arab bermaksud “Fajar” (Waktu Subuh). |
| Sebab Penamaan | Ia satu-satunya surah yang Allah SWT bersumpah dengan fajar. Nama ini menunjukkan tujuan umum dan tema utama surah ini. |
| Nama Lain | Surah ini tidak mempunyai nama lain selain daripada Al-Fajr. |
| Objektif Surah | Untuk menjelaskan keadaan manusia, sifat-sifatnya, dan pengakhiran hidupnya. |
| Sebab Surah Ini Diturunkan | Ia adalah surah Makkiyyah. Tiada riwayat sahih mengenai sebab penurunannya, sama ada untuk keseluruhan surah atau sebahagian ayatnya. |
| Kelebihan Surah | Tiada riwayat sahih mengenai kelebihan khusus surah ini melainkan ia termasuk dalam kumpulan surah-surah yang sederhana panjang. |
| Hubungan Dengan Surah Lain | Hubungan antara Surah Al-Fajr dan surah sebelumnya (Surah Al-Ghashiyah): Surah Al-Ghashiyah diakhiri dengan perintah untuk memberi peringatan: “Oleh itu berilah peringatan, kerana sesungguhnya engkau hanyalah seorang pemberi peringatan” (Ayat 21). Pada permulaan Surah Al-Fajr pula, Allah ﷻ memberikan contoh kepada Nabi ﷺ tentang apa yang berlaku kepada generasi terdahulu yang telah diberikan peringatan tetapi gagal mematuhinya: “Tidakkah engkau perhatikan, bagaimana Tuhanmu telah melakukan terhadap kaum ‘Ad…” (Ayat 6). |
Bacaan Lengkap Surah Al Fajr
وَٱلۡفَجۡرِ ١
Wal-fajr
Terjemahan Ayat
Demi waktu fajar;
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ ٢
Wa layālin ‘asyr
Terjemahan Ayat
Dan malam yang sepuluh (yang mempunyai kelebihan di sisi Allah);
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ ٣
Wasy-syaf‘i wal-watr
Terjemahan Ayat
Dan bilangan yang genap serta yang ganjil;
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ ٤
Wal-laili iżā yasr
Terjemahan Ayat
Dan malam, apabila ia berlalu;
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ ٥
Hal fī żālika qasamul liżī ḥijr
Terjemahan Ayat
Bukankah yang demikian itu mengandungi sumpah (yang diakui kebenarannya) oleh orang yang berakal sempurna?
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ٦
Alam tara kaifa fa‘ala rabbuka bi‘ād
Terjemahan Ayat
(Kami tetap akan membinasakan orang-orang yang menentangmu wahai Muhammad), tidakkah engkau perhatikan, bagaimana Tuhanmu telah melakukan terhadap kaum Aad (yang kufur derhaka)
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ ٧
irama żātil-‘imād
Terjemahan Ayat
Iaitu penduduk “Iram” yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi tiangnya, (sesuai dengan penduduknya)
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ ٨
Allatī lam yukhlaq miṡluhā fil-bilād
Terjemahan Ayat
Yang belum pernah diciptakan sepertinya (tentang besar dan kukuhnya) di segala negeri (pada zamannya)?
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ ٩
Wa ṡamūdallażīna jābuṣ-ṣakhra bil-wād
Terjemahan Ayat
Dan (terhadap) kaum Thamud yang memahat batu-batu besar di lembah (Wadil-Qura iaitu tempat tinggalnya)?
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ ١٠
Wa fir‘auna żil-autād
Terjemahan Ayat
Dan (terhadap) Firaun yang menguasai bangunan-bangunan yang sangat kukuh?
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ ١١
Allażīna ṭagau fil-bilād
Terjemahan Ayat
(Semuanya itu ialah) orang-orang yang telah bermaharajalela di negeri (masing-masing).
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ ١٢
Fa akṡarū fīhal-fasād
Terjemahan Ayat
Lalu mereka melakukan dengan banyaknya kerosakan dan bencana di negeri-negeri itu.
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ ١٣
Fa ṣabba ‘alaihim rabbuka sauṭa ‘ażāb
Terjemahan Ayat
Dengan yang demikian, Tuhanmu mencurahkan ke atas mereka berbagai paluan azab;
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ ١٤
inna rabbaka labil-mirṣād
Terjemahan Ayat
Sesungguhnya Tuhanmu tetap mengawas dan membalas, (terutama balasan akhirat)
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ ١٥
Fa ammal-insānu iżā mabtalāhu rabbuhū fa akramahū wa na‘‘amahū fa yaqūlu rabbī akraman
Terjemahan Ayat
(Dalam pada itu manusia tidak menghiraukan balasan akhirat), oleh yang demikian, maka kebanyakan manusia apabila diuji oleh Tuhannya dengan dimuliakan dan dimewahkan hidupnya, (ia tidak mahu bersyukur tetapi terus bersikap takbur) serta berkata dengan sombongnya: “Tuhanku telah memuliakan daku!”
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ ١٦
Wa ammā iżā mabtalāhu fa qadara ‘alaihi rizqahū fa yaqūlu rabbī ahānan
Terjemahan Ayat
Dan sebaliknya apabila ia diuji oleh Tuhannya, dengan disempitkan rezekinya, (ia tidak bersabar bahkan ia resah gelisah) serta merepek dengan katanya: “Tuhanku telah menghinakan daku!”
كـَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ ١٧
Kallā bal lā tukrimūnal-yatīm
Terjemahan Ayat
Jangan demikian, (sebenarnya kata-kata kamu itu salah). Bahkan (perbuatan kamu wahai orang-orang yang hidup mewah, lebih salah lagi kerana) kamu tidak memuliakan anak yatim, (malah kamu menahan apa yang Ia berhak menerimanya);
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ ١٨
Wa lā taḥāḍḍūna ‘alā ṭa‘āmil-miskīn
Terjemahan Ayat
Dan kamu tidak menggalakkan untuk memberi makanan (yang berhak diterima oleh) orang miskin;
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا ١٩
Wa ta’kulūnat-turāṡa aklal lammā
Terjemahan Ayat
Dan kamu sentiasa makan harta pusaka secara rakus (dengan tidak membezakan halal haramnya),
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا ٢٠
Wa tuḥibbūnal-māla ḥubban jammā
Terjemahan Ayat
Serta kamu pula sayangkan harta secara tamak haloba!
كـَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا ٢١
Kallā iżā dukkatil-arḍu dakkan dakkā
Terjemahan Ayat
Jangan sekali-kali bersikap demikian! (Sebenarnya) apabila bumi (dihancurkan segala yang ada di atasnya dan) diratakan serata-ratanya,
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا ٢٢
Wa jā’a rabbuka wal-malaku ṣaffan ṣaffā
Terjemahan Ayat
Dan (perintah) Tuhanmu pun datang, sedang malaikat berbaris-baris (siap sedia menjalankan perintah),
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ ٢٣
Wa jī’a yauma’iżim bijahannama yauma’iżiy yatażakkarul-insānu wa annā lahuż-żikrā
Terjemahan Ayat
Serta diperlihatkan neraka Jahannam pada hari itu, (maka) pada saat itu manusia akan ingat (hendak berlaku baik), dan bagaimana ingatan itu akan berguna lagi kepadanya?
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي ٢٤
Yaqūlu yā laitanī qaddamtu liḥayātī
Terjemahan Ayat
Ia akan berkata: “Alangkah baiknya kalau aku dahulu sediakan amal-amal baik untuk hidupku (di sini)!”
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ ٢٥
Fa yauma’iżil lā yu‘ażżibu ‘ażābahū aḥad
Terjemahan Ayat
Maka pada hari itu tiada sesiapapun yang dapat menyeksa seperti azab (yang ditimpakan oleh) Allah.
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ ٢٦
Wa lā yūṡiqu waṡāqahū aḥad
Terjemahan Ayat
Dan tiada sesiapapun yang dapat mengikat serta membelenggu seperti ikatan dan belengguNya.
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ ٢٧
Yā ayyatuhan-nafsul-muṭma’innah
Terjemahan Ayat
(Setelah menerangkan akibat orang-orang yang tidak menghiraukan akhirat, Tuhan menyatakan bahawa orang-orang yang beriman dan beramal soleh akan disambut dengan kata-kata): “Wahai orang yang mempunyai jiwa yang sentiasa tenang tetap dengan kepercayaan dan bawaan baiknya! –
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ ٢٨
irji‘ī ilā rabbiki rāḍiyatam marḍiyyah
Terjemahan Ayat
“Kembalilah kepada Tuhanmu dengan keadaan engkau berpuas hati (dengan segala nikmat yang diberikan) lagi diredhai (di sisi Tuhanmu) ! –
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي ٢٩
Fadkhulī fī ‘ibādī
Terjemahan Ayat
“Serta masuklah engkau dalam kumpulan hamba-hambaku yang berbahagia –
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي ٣٠
Wadkhulī jannatī
Terjemahan Ayat
“Dan masuklah ke dalam SyurgaKu! “
Asbabun Nuzul (Sebab Penurunan Ayat)
Surah Al-Fajr ialah surah Makkiyyah. Secara umum, tiada riwayat sahih yang jelas tentang sebab penurunan bagi keseluruhan surah ini. Namun, sebahagian ulama menukilkan beberapa riwayat berkaitan ayat 27, sebagai konteks (asbab) untuk ayat tersebut.
Ayat 27
Ayat 27, Firman Allah ﷻ:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
“Wahai jiwa yang tenang!”
Sebab Turunnya Ayat
- Riwayat daripada Buraidah r.a.
Disebutkan bahawa Ibn Abi Hatim meriwayatkan daripada Buraidah r.a. bahawa ayat ini turun berkenaan Hamzah r.a. (sebagai isyarat kemuliaan dan ketenangan jiwa orang beriman yang syahid)[1]. - Riwayat berkaitan Saidina Uthman r.a. (riwayat lemah)
Ada juga riwayat daripada Ibn Abbas r.a. (melalui Adh-Dhahhak) yang mengaitkan ayat ini dengan Uthman bin Affan r.a. ketika beliau membeli telaga Ar-Rumah untuk manfaat orang ramai. Namun, riwayat ini dinilai lemah kerana terdapat perawi yang dipertikaikan (Juwaibir). Oleh itu, ia tidak boleh dijadikan sandaran kukuh, tetapi sekadar nukilan tambahan[2]. - Nukilan berkaitan Khubaib bin ‘Adi r.a.
Sebahagian ulama turut menukilkan bahawa ayat ini dikaitkan dengan kisah Khubaib bin ‘Adi r.a. yang disalib di Makkah. Diceritakan beliau dihadapkan ke arah Madinah, lalu Allah memalingkan wajahnya sehingga menghadap kiblat.
Walaupun ada nukilan asbab untuk ayat 27, makna ayat ini tetap bersifat umum — ia seruan kemuliaan kepada “jiwa yang tenang” iaitu jiwa orang beriman yang kembali kepada Allah dalam keadaan reda dan diredai. Wallahu a‘lam.
Pengajaran dan Hikmah Surah Al Fajr
Surah Al-Fajr merupakan antara surah yang sangat kuat mesej peringatannya dalam al-Quran kerana ia menyentuh beberapa pengajaran besar tentang kehidupan, ujian dunia, serta pengakhiran manusia di akhirat.
Surah ini membawa kita melihat semula ukuran “mulia” dan “hina” yang sering disalahfahami. Ia mengingatkan bahawa nikmat dan kesempitan kedua-duanya adalah ujian, dan yang dinilai di sisi Allah ﷻ ialah iman, akhlak, dan bagaimana kita bertindak ketika diuji.
Berikut adalah beberapa pengajaran utama dan hikmah yang boleh diambil daripada Surah Al-Fajr:
1. Tanda kebesaran Allah ada di sekeliling kita
Permulaan surah dengan sumpah demi fajar dan malam mengingatkan bahawa masa, alam, dan kitaran hidup bukan berlaku sia-sia. Semuanya mengajak hati yang berakal untuk sedar dan kembali kepada Allah.
2. Kezaliman tetap ada balasan
Kisah kaum ‘Ad, Thamud dan Firaun menjadi amaran bahawa kekuatan, teknologi atau kuasa tidak mampu menyelamatkan sesiapa jika mereka melampaui batas dan menolak kebenaran.
3. Nikmat dan kesempitan kedua-duanya ujian
Surah ini membetulkan cara manusia menilai hidup: kaya bukan semestinya tanda dimuliakan, dan sempit rezeki bukan semestinya tanda dihinakan. Yang dinilai ialah reaksi kita—syukur, sabar, dan taat.
4. Kemuliaan akhlak terserlah pada cara kita menjaga yang lemah
Antara teguran paling jelas ialah sikap manusia yang tidak memuliakan anak yatim dan tidak menggalakkan memberi makan orang miskin. Ini menunjukkan iman mesti terlihat pada belas ihsan, bukan hanya kata-kata.
5. Bahaya tamak terhadap harta dan warisan
Surah ini mengkritik sikap “rakus” pada harta pusaka dan cinta dunia yang berlebihan. Harta boleh menjadi fitnah apabila ia mendorong kita menindas hak orang lain atau menghalalkan yang haram.
6. Hari akhirat itu pasti dan penyesalan tidak lagi berguna
Gambaran hari Kiamat dalam surah ini mendidik kita supaya tidak menangguh taubat dan amal. Penyesalan hanya datang apabila semuanya sudah terlambat.
7. Matlamat orang beriman ialah menjadi “jiwa yang tenang”
Kemuncak surah ialah seruan kepada an-nafs al-mutma’innah iaitu jiwa yang tenang dengan iman, yakin pada janji Allah, dan reda dengan ketentuanNya. Inilah kedudukan yang kita mohon: kembali kepada Allah dalam keadaan reda dan diredai.
Penutup
Surah Al-Fajr mengingatkan kita bahawa hidup bukan dinilai dengan banyaknya nikmat atau sempitnya rezeki semata-mata.
Yang menentukan nilai seseorang di sisi Allah ﷻ ialah iman, akhlak, dan bagaimana kita bertindak ketika diuji, sama ada kita bersyukur ketika dilapangkan, dan bersabar ketika disempitkan.
Jika kita membaca surah ini dengan hati yang hadir, kita akan dapati ia mendidik kita supaya tidak zalim, tidak rakus terhadap harta, serta sentiasa memuliakan yang lemah seperti anak yatim dan orang miskin. Inilah tanda jiwa yang benar-benar matang: tidak tertipu oleh dunia, dan sentiasa bersedia untuk kembali kepada Allah dengan reda.
Semoga bacaan Surah Al-Fajr ini menjadi peringatan yang menenangkan, membersihkan hati daripada cinta dunia yang berlebihan, dan menguatkan harapan kita untuk menjadi termasuk dalam golongan “an-nafs al-mutma’innah” yang diseru pulang dengan penuh kemuliaan.
Wallahu a‘lam.
Tinggalkan Komen Anda..